密室(9 / 10)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  特纳惊奇地道:「甚么意思?」
  怀特说:「假如是绑票勒赎的话,为了取信应该会让我们和家人通话,然而却没有发生,这怎么想都是非常奇怪的一件事情。」
  「而且若是单纯要勒索钱财的话,随便找一间废弃的仓库以及铁笼就能关住我们,何必大费周章地隔出十二个房间?而且这里的环境能提供基础的需求,出餐口、卫浴、床铺一应具全,足以让人长久居住下去。」
  莱特女士沉思道:「嗯……确实这里就宛如一座小型监狱。」
  「令人费解的是这些房间相互连通,让人质们可以聚集在一起商讨逃离出去的办法,如果我是歹徒就绝对不会这样做。」
  听到这里,西蒙斯不禁佩服起怀特,竟然能在如此短暂的时间内便思考到这么多事情。
  怀特又说:「纸张藏匿的地点都是一些较细微、鲜少会注意的地方,不过共通点是都可以被找到的,从这点来看可以推断歹徒有意要让我们发现这些线索。」
  他作出推论,「虽然目前还无法确认歹徒绑架的动机为何,但是我倾向于推测他们想『玩』。」
  「玩?」克莱尔露出讶异的表情。
  怀特指着地上的纸条,说:「没错,我认为必须依循提示解开谜题才能从这间圆形密室逃脱出去,而这十二张纸条便是歹徒所提供的线索。」
  米契尔说:「嗯……你说得似乎有些道理。」
  「我明白,这就是所谓的密室游戏对吧?我怎么觉得参与实境节目的看法愈来愈有可能了?」罗兰很是兴奋。
  一旁的莱特女士忍不住道:「我说过这是不可能的事了。」
  「呃,关于这些讯息,你们有甚么看法吗?」泰勒赶紧将话题拉回纸条上的线索。
  克莱尔说:「会是甚么谐音之类的谜语吗?像是『What do you call a blind deer?』
  罗兰说:「『No-eye deer.』(no idea)这样的?」
  西蒙斯说:「我也是朝着这个方向想的,但是似乎不太像……」
  泰勒提议道:「我们先各自思考,最后再作统整吧。」
  眾人聚精会神地思索纸条上的线索,然而路易斯很快地便放弃思考,这些谜题对于一名将近七十岁的老人来说实在有些强人所难。
  片刻过后,卫斯特太太也扶着额头说:「我的天,我完全看不出甚么玩意儿,我一向对这种脑筋急转弯很头痛。」
  罗兰一开始兴奋地反覆唸着十二条线索,想要抢先当第一个解开谜团的人,但十分鐘后却一副灰心的模样。
  路易斯问道:「我也实在没有头绪,有谁能看出甚么端倪了?」
  克莱尔也气馁地说:「不行,这些线索无论怎么看都没办法看出个所以然呀。」
  莱特女士率先说:「『The game has begun.』这句是不是和怀特说的一样,歹徒真的是要我们解开这间密室的谜题?」
  米契尔点头说:「看起来是这样没错。」
  「我比较在意的是『This is not just a game.』和『You have only one life but two chances.』这两句连在一起似乎暗示着……」莱特女士说到这停了下来。
  罗兰接下去说:「这是一场死亡游戏。」
  特纳茫然地重复道:「死亡游戏?」
  卫斯特太太惶恐地叫道:「怎么会这样……」
  泰勒连忙说:「目前一切都还仅止于臆测的阶段,搞不好这些线索有其他的涵义也说不定。」 ↑返回顶部↑

章节目录