159.皆为虚妄(3 / 4)
4.
所谓《婚经》其实是祷词,南郡的老规矩与荆国通用法则不同,婚前妻主不用独宿祈福,却需抄写数份《婚经》,一份于婚礼时当堂念诵,余者焚烧以告神灵。
这本是新婚妻主的义务,原则上需要亲自抄写,可乐仪不管那些,一股脑要和她分担。
“形式上由谁完成不要紧,我心中在意收哥,比什么都强。”
她振振有词,前桥却道:“那干脆把卯卯和安吉都叫过来,大家一起抄,更快。”乐仪却暧昧地笑:“当着他家人的面,当然不能这么办,免得她们误会我轻视收哥。”
所以能帮上忙的冤大头只有自己一个,前桥反对无用,只能同乐仪点着油灯提笔抄去。内容都是些告诫之语,和《卿诫》差不多,只是韵律感较强,读之朗朗上口。
前桥起初还觉新鲜,抄着抄着就无聊起来,荆国男孩是怎么把这类东西当成识字读本的?当真味同嚼蜡。她搁下笔,一边活动酸疼的脖颈,一边看向抄好的墨迹。
“‘诸卿和美,不嫉不妒’,”前桥读着,问道,“荆国的‘嫉妒’为何也是女字旁呢?”
乐仪搁笔凑过来:“什么?”
“我认识很多贬义词语,都由‘女’做偏旁,”前桥一边说,一边在字里行间检索,“你看,不光是‘嫉妒’,还有这里的‘奸’、’妄‘……好像那些事只要提到,就和女子搭边一样。”
她本以为在女尊的荆国不存在这种现象,可那些眼熟的字还都是老样子,没换偏旁也没换形状,想来是诱荷plus信手拈来,没来得及铺好独特的文化发展线——如果荆国一直是女子当政,起码文字就不该是这个样子的。
乐仪莫名其妙道:“就是和女子搭边啊,有什么不妥?”
当然不妥了,前桥还没说话,乐仪就指着“嫉妒”两字道:“嫉,女所疾也。因为女子一身正气,不害贤能。妒,嫉夫也,嫉夫生于女子之户……这当然和女子搭边。”
……等等,嗯?怎么被她解释成这样了?前桥哭笑不得:“你别张口就来啊,我在和你认真讨论。”
乐仪万分认真地回望她:“我没瞎说,从小就是这样学的,从真嫄那时候起,都这样教的。你若不信,我明日将字源找来给你。”
前桥看出她没有蒙骗自己的意思,随即又去看那两个字,突然发现有点不认识了,合着“女”字旁不是动作发起人,反而变成道德标杆了?她接着问道:“那‘奸’呢?为何是女子旁,男子就不奸了吗?”
“又坏又恶之人就是‘奸’,三女也是‘姦’,看也看明白了,一群又坏又恶者仗势欺人。”
前桥道:“所以这个词是在骂女人。”
乐仪点头道:“女人当然有好有坏,坏到极致,野心勃勃,也强大得很嘛。”前桥咂摸着她的意思,接着有个词脱口而出:“枭雄?”乐仪却撇嘴道:“若是这词,说明此人不仅坏,还有很多上不得台面的举动,坏得不够光明正大,令人鄙夷。
“你可以评价安吉‘奸恶’,因为她虽与你作对多年,却光明正大地讨厌着你,但评价给江公子喂情药的那两人,则是‘枭雄’——坏得让人恶心。”
许劭若有魂灵,听了乐仪的解释,指不定要醒转过来,拍着棺材本连呼“这才是我本意!”他当初大概也是想骂曹操来着,人家仰天大笑离去,骂人话没骂到痛处,却成了夸赞之语。前桥思之,啼笑皆非。
既然乐仪有自己的一套解释,她也生出浓厚兴趣,写个“奴”字问道:“此字何解?”
“被牵着跟在女子后头的人。”
如此倒不限定性别了,前桥又问:“婢呢?”
乐仪道:“追随女子的卑微之人。”
“嫁呢?”
“夫郎至女家。”
“娶呢?”她刚问出口,就按照荆国逻辑想通了答案,“哦,女子取人带回家。”果然乐仪点头道:“对咯。”
前桥随即祭出必杀技:“婊呢?”乐仪答曰:“指代女貌的古字,如今不常用了。“前桥又问:“妓呢?”乐仪答曰:“从事舞乐的女子。”前桥接着问:“娼呢?”乐仪答曰:“唱歌的女子。”前桥笑了:“总不能都是正经行当,那卖身的怎么说?”乐仪提笔在纸上写了四个字:伎郎暗倡。
前桥愣愣地盯了那四个字半天,突然莞尔笑了,大笔一挥道:“若我写出此字,你又该如何应对!” ↑返回顶部↑
所谓《婚经》其实是祷词,南郡的老规矩与荆国通用法则不同,婚前妻主不用独宿祈福,却需抄写数份《婚经》,一份于婚礼时当堂念诵,余者焚烧以告神灵。
这本是新婚妻主的义务,原则上需要亲自抄写,可乐仪不管那些,一股脑要和她分担。
“形式上由谁完成不要紧,我心中在意收哥,比什么都强。”
她振振有词,前桥却道:“那干脆把卯卯和安吉都叫过来,大家一起抄,更快。”乐仪却暧昧地笑:“当着他家人的面,当然不能这么办,免得她们误会我轻视收哥。”
所以能帮上忙的冤大头只有自己一个,前桥反对无用,只能同乐仪点着油灯提笔抄去。内容都是些告诫之语,和《卿诫》差不多,只是韵律感较强,读之朗朗上口。
前桥起初还觉新鲜,抄着抄着就无聊起来,荆国男孩是怎么把这类东西当成识字读本的?当真味同嚼蜡。她搁下笔,一边活动酸疼的脖颈,一边看向抄好的墨迹。
“‘诸卿和美,不嫉不妒’,”前桥读着,问道,“荆国的‘嫉妒’为何也是女字旁呢?”
乐仪搁笔凑过来:“什么?”
“我认识很多贬义词语,都由‘女’做偏旁,”前桥一边说,一边在字里行间检索,“你看,不光是‘嫉妒’,还有这里的‘奸’、’妄‘……好像那些事只要提到,就和女子搭边一样。”
她本以为在女尊的荆国不存在这种现象,可那些眼熟的字还都是老样子,没换偏旁也没换形状,想来是诱荷plus信手拈来,没来得及铺好独特的文化发展线——如果荆国一直是女子当政,起码文字就不该是这个样子的。
乐仪莫名其妙道:“就是和女子搭边啊,有什么不妥?”
当然不妥了,前桥还没说话,乐仪就指着“嫉妒”两字道:“嫉,女所疾也。因为女子一身正气,不害贤能。妒,嫉夫也,嫉夫生于女子之户……这当然和女子搭边。”
……等等,嗯?怎么被她解释成这样了?前桥哭笑不得:“你别张口就来啊,我在和你认真讨论。”
乐仪万分认真地回望她:“我没瞎说,从小就是这样学的,从真嫄那时候起,都这样教的。你若不信,我明日将字源找来给你。”
前桥看出她没有蒙骗自己的意思,随即又去看那两个字,突然发现有点不认识了,合着“女”字旁不是动作发起人,反而变成道德标杆了?她接着问道:“那‘奸’呢?为何是女子旁,男子就不奸了吗?”
“又坏又恶之人就是‘奸’,三女也是‘姦’,看也看明白了,一群又坏又恶者仗势欺人。”
前桥道:“所以这个词是在骂女人。”
乐仪点头道:“女人当然有好有坏,坏到极致,野心勃勃,也强大得很嘛。”前桥咂摸着她的意思,接着有个词脱口而出:“枭雄?”乐仪却撇嘴道:“若是这词,说明此人不仅坏,还有很多上不得台面的举动,坏得不够光明正大,令人鄙夷。
“你可以评价安吉‘奸恶’,因为她虽与你作对多年,却光明正大地讨厌着你,但评价给江公子喂情药的那两人,则是‘枭雄’——坏得让人恶心。”
许劭若有魂灵,听了乐仪的解释,指不定要醒转过来,拍着棺材本连呼“这才是我本意!”他当初大概也是想骂曹操来着,人家仰天大笑离去,骂人话没骂到痛处,却成了夸赞之语。前桥思之,啼笑皆非。
既然乐仪有自己的一套解释,她也生出浓厚兴趣,写个“奴”字问道:“此字何解?”
“被牵着跟在女子后头的人。”
如此倒不限定性别了,前桥又问:“婢呢?”
乐仪道:“追随女子的卑微之人。”
“嫁呢?”
“夫郎至女家。”
“娶呢?”她刚问出口,就按照荆国逻辑想通了答案,“哦,女子取人带回家。”果然乐仪点头道:“对咯。”
前桥随即祭出必杀技:“婊呢?”乐仪答曰:“指代女貌的古字,如今不常用了。“前桥又问:“妓呢?”乐仪答曰:“从事舞乐的女子。”前桥接着问:“娼呢?”乐仪答曰:“唱歌的女子。”前桥笑了:“总不能都是正经行当,那卖身的怎么说?”乐仪提笔在纸上写了四个字:伎郎暗倡。
前桥愣愣地盯了那四个字半天,突然莞尔笑了,大笔一挥道:“若我写出此字,你又该如何应对!” ↑返回顶部↑