CH.33-The Tomb of Primes.(3 / 5)
“蓝尼和莫绍尔将军已经沟通好了,我们的位置在他们的掌握之中。”
“那个国安蠢蛋没有搞乱?”
“他们安排了'引擎故障',他已经从运输机上跳下去。”
“噗……,他肯定吓死了。”
“那是当然兄弟,那蠢货只会趾高气昂。噗。”
“蓝尼说,他在飞机上拉开了降落伞。”
“噢可怜的傢伙,我都要同情哈哈哈哈哈哈哈哈哈……”
“哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈……”
“蓝尼说他甚至来不及说再见。”
“哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!!”
“噗哈哈哈哈哈哈哈!!”
“……”
“……”
“……”
西蒙斯一脸不可置信地边爬边喊,“他们把那傢伙丢在阿拉伯跟骆驼作伴?!”
“是的。”
“我怎么不在飞机上!!”
布蕾克:“……”
“嘿!”里欧往前跑了几步,抬手擦了擦额头的汗,“guyslook!超巨大神庙!肯定是这里!看过吗?'神鬼传奇'?!”
“没错捲毛头,”剎车摊了摊手,“超级雄伟。”
“butno……这么巨大的地标肯定已经被考古学家挖空了,我们晚来一步……”
西蒙斯敲了敲门柱,转头望向空空荡荡的内室,“wearelate.”
“不。”
“没错,不。”
“事情还没结束,”山姆盯着脚下的土地,“那些提示、这些机缘已经推着我们走到了这里,没道理事情就这么结束了。hewasdiedforus.andimustbe.”
“可是这里什么都没有,小子。看到了吗?这里空虚得像是绝望。”
布蕾克拍了拍他的肩膀,“西蒙斯,借过。”
“what!你就不能绕路吗!----嘿!”
他被大黄蜂夹住衣领,整个人悬空地被提到一边去。
“山姆,”她转了转右手臂,调出一把炮管,“youareright.thingisnotoveryet.welostifwesurrendered,andiwouldneverforgivethefuck.” ↑返回顶部↑
“那个国安蠢蛋没有搞乱?”
“他们安排了'引擎故障',他已经从运输机上跳下去。”
“噗……,他肯定吓死了。”
“那是当然兄弟,那蠢货只会趾高气昂。噗。”
“蓝尼说,他在飞机上拉开了降落伞。”
“噢可怜的傢伙,我都要同情哈哈哈哈哈哈哈哈哈……”
“哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈……”
“蓝尼说他甚至来不及说再见。”
“哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!!”
“噗哈哈哈哈哈哈哈!!”
“……”
“……”
“……”
西蒙斯一脸不可置信地边爬边喊,“他们把那傢伙丢在阿拉伯跟骆驼作伴?!”
“是的。”
“我怎么不在飞机上!!”
布蕾克:“……”
“嘿!”里欧往前跑了几步,抬手擦了擦额头的汗,“guyslook!超巨大神庙!肯定是这里!看过吗?'神鬼传奇'?!”
“没错捲毛头,”剎车摊了摊手,“超级雄伟。”
“butno……这么巨大的地标肯定已经被考古学家挖空了,我们晚来一步……”
西蒙斯敲了敲门柱,转头望向空空荡荡的内室,“wearelate.”
“不。”
“没错,不。”
“事情还没结束,”山姆盯着脚下的土地,“那些提示、这些机缘已经推着我们走到了这里,没道理事情就这么结束了。hewasdiedforus.andimustbe.”
“可是这里什么都没有,小子。看到了吗?这里空虚得像是绝望。”
布蕾克拍了拍他的肩膀,“西蒙斯,借过。”
“what!你就不能绕路吗!----嘿!”
他被大黄蜂夹住衣领,整个人悬空地被提到一边去。
“山姆,”她转了转右手臂,调出一把炮管,“youareright.thingisnotoveryet.welostifwesurrendered,andiwouldneverforgivethefuck.” ↑返回顶部↑