六十九、七十(8 / 9)
假如在平时,我一定不去,但是也不知道怎么想的就答应了。
转过路口,立刻看到那搭出一截蓝色雨棚的餐厅,玻璃门面里透出暖褐色的灯影。一进去,一侧有吧台,尽头是厨房。厨房开了一个窗口,可以望见里头的情况。厨师是外国人。
小表妹向我道:「听说是真正的法国人。对了,你去过法国,你有没有到过布列塔尼?」
我默然,才道:「没有。」
小表妹那男朋友这时讲:「我知道那里!」
小表妹不理会,又向我说:「哦,因为这里的菜色都是出自于布列塔尼。」
服务生过来问点菜。又推荐了產自布列塔尼的苹果酒。酒分成两种口感,甜和不甜的。小表妹作主叫上了一瓶,当然是甜的。哪个女孩子不喜欢吃甜。
菜很快送上来。小表妹吃得连连惊叹,她那男朋友非常配合。两人在那一搭一唱,我却保持冷静,毫无亢奋,吃下去的东西彷彿一点滋味都没有。我觉得周围的谈笑声有些刺耳,简直逼得我太想抽菸。
到吃好甜点,我实在不想待下去,乾脆主动买单。小表妹可是乐不可支。她装模作样地笑道:「多谢表哥。」
我一顿,才拿出皮夹。
小表妹看见,笑嘻嘻地道:「咦,你这个皮夹真不错。」
我微怔,心头突然彷彿被什么抽了一下。这皮夹当然是之前赵宽宜送的那隻。我不禁看了一眼,才赶紧把钞票递给等待着的服务生。
小表妹忽说:「借我看看!」就伸手过来。
我一时不防,皮夹被整个拿了去。看她不客气地翻动,我皱起眉,可耐烦地讲:「没什么好看的,快还过来。」
小表妹并不依,还道:「这是什么?哦,又是信用卡——哦,是身份证,看看——咦?」
我只看见她抽出了身份证,立刻把皮夹连带身份证夺回来,一面讲:「好了!不要看了。」
小表妹似一顿,突然蹲下去,好像是在捡东西。她捡了一张折得很小的纸片。站她后面的男朋友凑上去看。
「这是什么?」
小表妹却把下巴向我一努,说:「喂,是从你皮夹里掉出来的。」就将那纸条摊开来看,「咦,写些什么?这是……不是英文。」
我未听清她说什么,可是一眼望到那纸片的模样。那纸片裁得非常不规则。或者因为是用撕的。那纸材也根本不能说是真正用来写字的纸。我一顿,驀然动念,立刻去一把夺了回来。
我怔怔地看。
纸的下缘有着被截断的绿色的线条。我知道这其实是什么。是一串字,是一家在法国的餐馆的店名。
这张纸片大概被折了很久,折线压得很深,有的字被压到模糊了,但是还能看得出来。
上面写得是法文。
Quelqu'un vous aime.
Si vous aimez quelqu'un, vous lui dîtes demain:je t'aime .
Si c'est moi,je réponds:chéri,moi aussi,je t'aime.
On saura comme ça qu'on s'aime.
开头那句,我并不感到陌生。从来也不会忘记。是新桥恋人里亚力斯向女主角米雪儿告白词的开头。
但是现在这里写得有些不一样。 ↑返回顶部↑
转过路口,立刻看到那搭出一截蓝色雨棚的餐厅,玻璃门面里透出暖褐色的灯影。一进去,一侧有吧台,尽头是厨房。厨房开了一个窗口,可以望见里头的情况。厨师是外国人。
小表妹向我道:「听说是真正的法国人。对了,你去过法国,你有没有到过布列塔尼?」
我默然,才道:「没有。」
小表妹那男朋友这时讲:「我知道那里!」
小表妹不理会,又向我说:「哦,因为这里的菜色都是出自于布列塔尼。」
服务生过来问点菜。又推荐了產自布列塔尼的苹果酒。酒分成两种口感,甜和不甜的。小表妹作主叫上了一瓶,当然是甜的。哪个女孩子不喜欢吃甜。
菜很快送上来。小表妹吃得连连惊叹,她那男朋友非常配合。两人在那一搭一唱,我却保持冷静,毫无亢奋,吃下去的东西彷彿一点滋味都没有。我觉得周围的谈笑声有些刺耳,简直逼得我太想抽菸。
到吃好甜点,我实在不想待下去,乾脆主动买单。小表妹可是乐不可支。她装模作样地笑道:「多谢表哥。」
我一顿,才拿出皮夹。
小表妹看见,笑嘻嘻地道:「咦,你这个皮夹真不错。」
我微怔,心头突然彷彿被什么抽了一下。这皮夹当然是之前赵宽宜送的那隻。我不禁看了一眼,才赶紧把钞票递给等待着的服务生。
小表妹忽说:「借我看看!」就伸手过来。
我一时不防,皮夹被整个拿了去。看她不客气地翻动,我皱起眉,可耐烦地讲:「没什么好看的,快还过来。」
小表妹并不依,还道:「这是什么?哦,又是信用卡——哦,是身份证,看看——咦?」
我只看见她抽出了身份证,立刻把皮夹连带身份证夺回来,一面讲:「好了!不要看了。」
小表妹似一顿,突然蹲下去,好像是在捡东西。她捡了一张折得很小的纸片。站她后面的男朋友凑上去看。
「这是什么?」
小表妹却把下巴向我一努,说:「喂,是从你皮夹里掉出来的。」就将那纸条摊开来看,「咦,写些什么?这是……不是英文。」
我未听清她说什么,可是一眼望到那纸片的模样。那纸片裁得非常不规则。或者因为是用撕的。那纸材也根本不能说是真正用来写字的纸。我一顿,驀然动念,立刻去一把夺了回来。
我怔怔地看。
纸的下缘有着被截断的绿色的线条。我知道这其实是什么。是一串字,是一家在法国的餐馆的店名。
这张纸片大概被折了很久,折线压得很深,有的字被压到模糊了,但是还能看得出来。
上面写得是法文。
Quelqu'un vous aime.
Si vous aimez quelqu'un, vous lui dîtes demain:je t'aime .
Si c'est moi,je réponds:chéri,moi aussi,je t'aime.
On saura comme ça qu'on s'aime.
开头那句,我并不感到陌生。从来也不会忘记。是新桥恋人里亚力斯向女主角米雪儿告白词的开头。
但是现在这里写得有些不一样。 ↑返回顶部↑